South China Sea
美
英 
- n.【旅】南海;南中國海
- 網(wǎng)絡(luò)中國南海;中國稱南海;中國在南海
英漢解釋
n. | 1. 【旅】南海; 南中國海,太平洋內(nèi)中國海的一部分,被中國東南部,越南,馬來西亞和菲律賓等國包圍 |
na. | |
英英解釋
例句
But all sides called it a hopeful sign toward a peaceful resolution to the overlapping claims in the South China Sea.
但各方都認(rèn)為這將是各個國家和平解決中國南海重復(fù)區(qū)域主權(quán)問題的有效跡象。
And China has submitted a map that seems to assert ownership of a vast part of the South China sea.
中國提交的地圖顯示了該國對中國南海的一大片海域的主權(quán)的堅持。
He said the Philippines will abide by the code and is willing to promote joint development in the South China Sea.
他說,菲律賓會格守《南海各方行為宣言》,并且愿意就南海共同開發(fā)進(jìn)行合作。
The formation, evolution and dynamic mechanism of South China Sea have always been a hot topic in geological study.
南海的形成、演化和動力學(xué)機(jī)制一直是地學(xué)界的研究熱點(diǎn)之一。
This step-up in military coordination with Australia follows similar U. S. diplomatic forays around the South China Sea.
在這次與澳大利亞加強(qiáng)軍事合作之前,美國曾圍繞南中國海問題進(jìn)行過類似的外交努力。
Lately China has exhibited symptoms of bipolar disorder in its approach to the thorny question of sovereignty over the South China Sea.
最近中國在應(yīng)對南海主權(quán)這個棘手問題上出現(xiàn)了躁郁癥的征兆。
The South China Sea is scattered with many islands, reefs and submerged shoals to which the general name South China Sea Islands is given.
在中國的南海海面上,散布眾多的島礁暗沙,總稱為南海諸島。
China warned other countries to stay out of escalating disputes with its neighbors over the South China Sea, even as the U.
中國警告其他國家不要干預(yù)中國與其鄰國在南中國海問題上不斷升級的爭端。
Free navigation in the South China Sea has never been affected by the disputes and is out of question.
南海地區(qū)的航行自由從未因爭議受到影響,不存在任何問題。
It was the latest volley in an increasingly bitter exchange that began last week with a confrontation in the South China Sea.
這是自從上星期兩國在南中國海對峙而導(dǎo)致雙邊關(guān)系日益緊張以來,雙方最新的一次爭執(zhí)。
Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend.
奧巴馬想要在本周在巴厘島召開的東亞峰會上提出南中國海的領(lǐng)土爭端問題。
Navy 23, said the joint exercise program has long been established, with the current tensions in the South China Sea has nothing to do.
美國海軍在23日表示,這次聯(lián)合演習(xí)的計劃早已確定,與目前南海的緊張局勢無關(guān)。
"China holds a consistent stance that the South China Sea issue is not an issue between China and the ASEAN, " he said.
他說,“中國持有一貫的立場,認(rèn)為中國南海問題不是中國與東盟之間的問題。”
The South China Sea presages a different form of conflict than the ones to which we have become accustomed.
南海將預(yù)示一場不同形式的沖突,將是世人從未見過的。
Instead, it was likely a message to other countries with which China has territorial disputes, particularly in the South China Sea.
相反,它更像是給外界傳遞了中國背負(fù)著主權(quán)爭端的信息,特別是在中國南海。
He added that "the situation in the South China Sea is stable" and that it ought not to be discussed at the Hanoi summit.
他補(bǔ)充稱,南海局勢是穩(wěn)定的,這不應(yīng)該成為河內(nèi)峰會的討論議題。
Tembin made landfall over the eastern coast of Luzon that evening and dissipated over the South China Sea the next day .
它于十一月十日早上增強(qiáng)為一熱帶風(fēng)暴,傍晚在呂宋東岸登陸,翌日在南海消散。
This month saw an apparent attempt to engineer a low-level naval confrontation with an American spy ship in the South China Sea.
本月可見一個明顯的意圖,在南海制造一起低層面的、與美國間諜船對峙的事件。
Last month, its navy planted a flag at the bottom of the South China Sea in a show of sovereignty.
上個月,中國海軍在南中國海海底插入一面中國國旗,以宣示中國主權(quán)。
More significant than these talk-fests for China and the U. S. are the minor confrontations that have been occurring in the South China Sea.
對于中國和美國而言,比這些長期議而不決的會議更重要的是最近在南中國海發(fā)生的一些小摩擦。
Navy says one of its surveillance ships was harassed by Chinese vessels in the international waters of the South China Sea.
美國海軍說,美國的一艘監(jiān)測船在南中國海的國際水域遭受中國船只的騷擾。
Qin Shi Huang unified Lingnan, set up in the South China Sea Lingnan County , Guilin and the county as the county .
秦始皇統(tǒng)一嶺南后,在嶺南設(shè)置南海郡、桂林郡和象郡。
We have to be clear about the possibility of the second option, so as to let Vietnam remain sober about the South China Sea issue.
我們必須對第二種選擇的可能性有充分的認(rèn)識,以便使越南在南中國海問題上保持冷靜。
Freedom of navigation and safety in the South China Sea is vital to countries around the South China Sea and Asia as a whole.
南海的航行自由和安全對周邊國家和亞洲至關(guān)重要。
Beijing is locked in a territorial dispute with its neighbors over the South China Sea, which is potentially rich in oil and gas reserves.
在南中國海(中國稱南海)問題上,北京與鄰國的領(lǐng)土爭議陷入了僵局。據(jù)信,南中國海地區(qū)富含石油和天然氣資源。
At the time of the onset of the SCSM, the heating center over the South China Sea rapidly moves northward to the subtropical area.
南海夏季風(fēng)即將爆發(fā)之際,赤道地區(qū)加熱中心快速北移至南海地區(qū),與副熱帶地區(qū)熱源相互作用。
The new chief executive spent the first decade of his career working as an engineer and platform supervisor in the South China Sea.
李凡榮在走上工作崗位后,頭十年在南海先后擔(dān)任工程師和平臺監(jiān)督。
In terms of overall strategic significance, the South China Sea could become, as some have said, a "second Persian Gulf. "
以整體戰(zhàn)略重要性而言,中國的南海會成為有些人口中的“第二個波斯灣”。
The Chinese navy can also protect the sea routes over which South China Sea oil must be carried, he said.
塞耶說,中國海軍還可保護(hù)運(yùn)送南中國海石油的海上航線。
But he was not troubled by these difficulties, there is only one of his beliefs, I have to go to the South China Sea.
但他沒有被這些困難壓倒,他只有一個信念:我一定要去中國南海。
It is fair to say that countries in and outside the region all benefit from freedom of navigation and safety in the South China Sea.
應(yīng)該說,本地區(qū)各國和域外國家都是南海航行自由與安全的受益者。
This week's agreement between China and Vietnam is, at its most basic, an agreement to keep talking over the South China Sea.
本周中越協(xié)議中最基本的一點(diǎn)是:兩國將繼續(xù)商討中南海問題。
The South China Sea may become "the Asian Mediterranean" and the heart of political geography in coming decades.
中國的南海也會成為“亞洲的地中海”和今后幾十年間的地緣政治中心。
By then, the company expects its current gas supply, piped from the Yacheng gas field in the South China Sea, to run out.
中華電力表示,該公司目前的天然氣供應(yīng)來自南海崖城天然氣田,預(yù)計屆時將會枯竭。
In the last two years, Ms Clinton has deftly taken advantage of China's missteps in the South China sea.
過去兩年,希拉里巧妙的利用了中國在南海的失誤。
But U. S. officials said one of the goals of Mr. Obama's Asia trip is to clarify free access to the South China Sea.
但美國官員稱奧巴馬亞洲之行的目的之一就是要清楚表明南中國海仍可自由通行。
The United States of these movements, is apparently the " sword" in South China sea.
美國的這些動作,顯然是“劍指”南海。
As it stands now, a few thousand fishermen navigate the South China Sea with the first generation CNSS-system.
目前的情況是,幾千名漁民在南中國海使用第一代CNSS系統(tǒng)導(dǎo)航。
Krishna visited Vietnam and made it clear that its state-owned firm would continue to explore in the South China Sea.
訪問越南,并明確表態(tài)說:印度的國有企業(yè)將繼續(xù)在南中國海進(jìn)行油氣勘探。
Ships plying between the Indian Ocean and the South China Sea have to go through the Strait of Malacca.
來往印度洋和南中國海的船只都要通過馬六甲海峽。